ili與IU~口譯雙機測玩
作者: 塾長 日期: 2018-01-21 10:20
在資訊月時買2千多元的[IU],[ili]則是同事林老師借我的(好像6千多)。針對ili與IU兩台口譯機同時操作測試比較,影片裡也談一些使用心得。考量是否需要網路連線、是否可以雙向直譯,基本上就是雙機的最大區隔了。
各自優勢,ili不用連網路可以直接翻譯,輕便帶在身上使用。目前有中英、中日翻譯功能:你說中文之後,翻譯成英文或者是日文。
IU的話,本身也是藍牙喇叭,藉由藍芽連接手機APP(尚需綁定硬體序號與網站帳密)跟網路,然後藉著Google翻譯引擎,可以選定多國語言。從app可以看到口語轉譯成文字,能進一步編輯,也可以重複播放聲音。最重要的應該是在於它可以做雙向對話。測試影片:
3、雙機測試,這也是一定要玩的啊!
接著寒假,還有機會現場進一步實測。我覺得,若有機會教外國人學中文,IU也一定是交友好物!
標籤:
google
評論: 0 |
引用: 0 |
閱讀: 2765
再開寫「生活中的程式設計」! (2024-09-04 16:52)
趁COMPUTEX 2024前發想「生生用平板」還缺很大嗎? (2024-05-31 14:05)
日本「Google for Education GIGA2.0」手冊裡的QRCode整理 (2024-05-14 16:12)
利用Google Slide 與IoT跨載具串玩COSPACES元宇宙 (2024-02-15 09:36)
ePBL科技工具混搭百玩 (2024-02-05 16:30)
對於打造我的AI助理、數位分身之想望 (2024-02-04 09:12)
利用Google工具翻譯PDF (2023-07-31 09:20)
三趟東京扛書整理 (2023-07-04 14:19)
見兩百大資源繼續挖挖挖 (2023-06-23 17:07)